清新的重口味。

这首Adieu和Kings Of Convenience的Cayman Islands是我失眠必听的,有种莫名令人安心的力量。

17 hippies是极少能将生硬的德语同欧洲民谣等音乐类型完美融合从而唱得缠绵缱绻的乐队。



【歌词】Adieu(法语的永别、再见的意思,而歌词是德语)

Ich bin gekommen, um Adieu zu sagen,

die andern sind schon vor und warten,

doch dein Duft bleibt in der Luft zurück.


Ich nehm’ mit, was keiner sagen kann,

da keiner so nah dran wie ich dich spür’,

als wärst du hier.

Weißt du noch als dann der Abend kam,

ganz bleich lagst du in meinem Arm,

du sprachst nicht viel und strömtest weg ins blaue Licht.


Ich bin gekommen, um Adieu zu sagen …

Alles, was du mir verrietst,

als du in meinen Armen bliebst,

du sagtest nur ‘ich will die Nacht von dir’.

Ich bin gekommen, um Adieu zu sagen,

die andern sind schon vor und warten.

Nun bleib’ ich von dir verführt zurück.


Nimm’ mich mit, ich lass das alles hier,

du gehst vor, ich folge dir.

Wir sind zurück, wenn’s dunkel wird.

Ich hab dann, was keiner sagen kann,

da keiner so wie ich dich hier drin spürt,

mich so berührt.

Weißt du noch als dann der Abend kam

ganz bleich lagst du in meinem Arm,

du sprachst nicht viel und strömtest weg ins blaue Licht.

评论(1)
热度(7)

© Yuantree | Powered by LOFTER